The Anglish Moot
Explore
Main Page
All Pages
Community
Interactive Maps
Recent Blog Posts
Wiki Content
Recently Changed Pages
English Wordbook/M
English Wordbook/C
Overlaw of the Oned Riches
Folk's Ledewealth of China
Anglish Wordbook/L
English Wordbook/R
English Wordbook/B
Runners for Unmarking
Aristotle
Stead
Aesop
Mind
War
Sardiny
Callary
Lands
Sweden
Iceland
Mexico
Abkhazland
Belgland
Georgeland
Ukraine
Community
Help
FANDOM
Fan Central
BETA
Games
Anime
Movies
TV
Video
Wikis
Explore Wikis
Community Central
Start a Wiki
Don't have an account?
Register
Sign In
Sign In
Register
The Anglish Moot
2,496
pages
Explore
Main Page
All Pages
Community
Interactive Maps
Recent Blog Posts
Wiki Content
Recently Changed Pages
English Wordbook/M
English Wordbook/C
Overlaw of the Oned Riches
Folk's Ledewealth of China
Anglish Wordbook/L
English Wordbook/R
English Wordbook/B
Runners for Unmarking
Aristotle
Stead
Aesop
Mind
War
Sardiny
Callary
Lands
Sweden
Iceland
Mexico
Abkhazland
Belgland
Georgeland
Ukraine
Community
Help
Editing
Latish
Back to page
Edit
Edit source
View history
Talk (0)
Edit Page
Latish
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit appears to have already been undone.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
'''Latish''' is the tung once spoken by the [[Romish Rich|Roomanish Rich]] and its indwelling folks. As the Roomanish Rich spread, so did the speaking of its tung. However, as the tung spread there grew unlikenesses within Latish, and by the year 500 it had split into sundry {{Over|Folkleeden|Vulgar Latin}} bytungs which over time became {{Over|sunderly|separate}} tungs, whose speakers could barely understand each other's speech. (In writing, how much was understood would hinge on the tung:Β [[Spanish tung|Spanish]] and [[Portugalish tung|Portingalish]] in writing, are {{Over|eathfully|easily}} thwarse-understood, while [[French tung|French]] and [[Spanish tung|Spanish]] are not.) Although now widely thought a dead tung with no born speakers left and only a handful of skilled ones, Leeden has been a great ordstem for many latter tungs, and still holds high sway in the field of lore. Six out of every ten words in English come somehow from Leeden, and most of today's tungs have Leeden words. Leeden is the forebear of all Roomanish tungs. In the Western world, Leeden was the shared tung for lore and {{Over|wieldcraft|politics}} for over a thousand years before being overtaken by French. Church Leeden is still the main tung of the Roomanish Catholish Church, and thus the lawful tung of the Vatican. Latish is a tung with a more intaken stavecraft than that of [[English tung|English]]. It has sundry stavefalls, and a {{Over|tideword|verb}} must show the ''{{Over|atell|number}}'' and ''hood'' of the word it tells about. ==Eretide== '''Latish''' is an olden Ind-Europish tung that sprang in the land called ''Latium''. It became widely spoken as the main tung of the Roomanish {{Over|Coaserrich|Empire}}. As a wordending and wordbuilding tung, it leans little on wordsetting. The Leeden staffhoard, which comes from Greekish, is the most widely written in the world. It was one of many Italish tungs, and was brought to Italy in the H8-7th BC by incomers from the north who settled in the Latium, and umb the [[Tiber ea]]. Leeden later drew on [[Etruscish tung|Etruskish]] in the north, Celtish and on Greekish. ==The Stavefalls of Latish== Latish has 8 stavefalls: *beckoningly<br>(''nominativus'') *wrayingly<br>(''accusativus'') *forgivingly<br>(''dativus'') *atbraidingly<br>(''ablativus'') *owningly<br>(''genitivus'') *clepingly<br>(''vocativus'') *findingly<br>(''locativus'') The Beckoning stavefall is when the word is the outspring of the wordstring. <u>John</u> takes his dog for a walk. In the above wordstring ''John'' is the outspring of the wordstring. Thus John, if said in Leeden, would be in the ''Beckoning Stavefall''. The Wrayingly stavefall is when the word is the thing that's ''done to'' in the wordstring. But to be wrayingly it cannot be said with ''to'' before it. Wyers took <u>apples</u>. In the above wordstring, ''apples'' is the ''done to'' of the wordstring. Thus, if said in Leeden, it would be in the ''Wraying Stavefall''. Wyers took knives <u>to</u> the apples. In the above wordstring, while the apples are indeed ''done to'', it has "to" afore it. This, if said in Leeden, ''<u>to</u> the'' apples would be in the ''Forgiving Stavefall'' The Atbraidingly stavefall tells by whom or by what the deed is done. <u>By God</u> I shall kill my foes. In the above wordstring "God" would be in the ''Atbraiding Stavefall'' if written in Leeden, since the thing is done <u>by</u> God. {{Template:Tungs}} [[Category:Tungs]]
Outline
Please note that all contributions to the The Anglish Moot are considered to be released under the CC-BY-SA
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Templates used on this page:
Template:Over
(
view source
)
Template:Tungs
(
view source
)
Follow on IG
TikTok
Join Fan Lab