The Anglish Moot
(→‎Words and oversetting: switched Wallish for outland as an oversetting of welsch)
(Adding categories)
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
The '''Niedersachsenlied''' (''Anglish:'' Lower Saxland Song), also known as ''Das Lied der Niedersachsen'' (''Anglish:'' The Song of the Lower Saxons), is a song of kinship to the kithship of [[Lower Saxland]], and is meant to set forth the yorelore of the land and its indwellers. It was written and set before 1934, likely in 1926 by [[Herman Grote]].
+
The '''Niedersachsenlied''' (''Anglish:'' Nethersex Song), also known as ''Das Lied der [https://www.pkv-testsieger.org/pkv-niedersachsen/ Niedersachsen]'' (''Anglish:'' The Song of the {{Over|Nether Saxes|Lower Saxon}}), is a song of kinship to the kithship of [[Nethersex]], and is meant to set forth the yorelore of the land and its indwellers. It was written and set before 1934, likely in 1926 by [[Herman Grote]].
   
 
==Words and oversetting==
 
==Words and oversetting==
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="15"
+
{| cellspacing="0" cellpadding="15" border="0"
| style="border-right:1px solid black;" |
+
| style="border-right:1px solid black;" |
 
1. Von der Weser bis zur Elbe,<br />
 
1. Von der Weser bis zur Elbe,<br />
 
Von dem Harz bis an das Meer<br />
 
Von dem Harz bis an das Meer<br />
Line 12: Line 12:
 
Wenn Stürme brausen<br />
 
Wenn Stürme brausen<br />
 
Übers deutsche Vaterland.<br />
 
Übers deutsche Vaterland.<br />
''Wir sind die Niedersachsen,<br />
+
''Wir sind die Niedersachsen,<br />''
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Heil Herzog Widukinds Stamm!<br />
 
Heil Herzog Widukinds Stamm!<br />
 
Wir sind die Niedersachsen,<br />
 
Wir sind die Niedersachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
Heil Herzog Widukind Stamm!''<br />
+
Heil Herzog Widukind Stamm!''<br />''
 
<br />
 
<br />
 
2. Wo fiel'n die römischen Schergen?<br />
 
2. Wo fiel'n die römischen Schergen?<br />
Line 27: Line 27:
 
Wer hielt die Freiheit hoch<br />
 
Wer hielt die Freiheit hoch<br />
 
Im deutschen Vaterland?<br />
 
Im deutschen Vaterland?<br />
''Das war'n die Niedersachsen,<br />
+
''Das war'n die Niedersachsen,<br />''
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Heil Herzog Widukinds Stamm!<br />
 
Heil Herzog Widukinds Stamm!<br />
 
Das war'n die Niedersachsen,<br />
 
Das war'n die Niedersachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
Heil Herzog Widukind Stamm!''<br />
+
Heil Herzog Widukind Stamm!''<br />''
 
<br />
 
<br />
 
3. Auf blühend roter Heide<br />
 
3. Auf blühend roter Heide<br />
Line 42: Line 42:
 
Viele tausend Brüder<br />
 
Viele tausend Brüder<br />
 
Für ihr Niedersachsenland.<br />
 
Für ihr Niedersachsenland.<br />
''So war'n die Niedersachsen,<br />
+
''So war'n die Niedersachsen,<br />''
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Heil Herzog Widukinds Stamm!<br />
 
Heil Herzog Widukinds Stamm!<br />
 
So war'n die Niedersachsen,<br />
 
So war'n die Niedersachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
Heil Herzog Widukind Stamm!''<br />
+
Heil Herzog Widukind Stamm!''<br />''
 
<br />
 
<br />
 
4. Aus der Väter Blut und Wunden<br />
 
4. Aus der Väter Blut und Wunden<br />
Line 57: Line 57:
 
Wenn Stürme brausen<br />
 
Wenn Stürme brausen<br />
 
Über's deutsche Vaterland.<br />
 
Über's deutsche Vaterland.<br />
''So sind die Niedersachsen,<br />
+
''So sind die Niedersachsen,<br />''
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Heil Herzog Widukinds Stamm!<br />
 
Heil Herzog Widukinds Stamm!<br />
 
So sind die Niedersachsen,<br />
 
So sind die Niedersachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
 
Sturmfest und erdverwachsen,<br />
Heil Herzog Widukind Stamm!''<br />
+
Heil Herzog Widukind Stamm!''<br />''
 
|
 
|
1. From the [[Weser]] to the [[Elbe]],<br />
+
1. From the [[Weser]] to the [[Elb]],<br />
 
From the [[Harz]] up to the [[North Sea|mere]]<br />
 
From the [[Harz]] up to the [[North Sea|mere]]<br />
 
Stand Lower Saxland's sons,<br />
 
Stand Lower Saxland's sons,<br />
Line 71: Line 71:
 
Hold every time we stand,<br />
 
Hold every time we stand,<br />
 
When storms shower<br />
 
When storms shower<br />
Over the [[Dutchland|Thedish]] fatherland.<br />
+
Over the [[Theech tung|Theech]] fatherland.<br />
''We are the Lower Saxons,<br />
+
''We are the Nether Saxes,<br />''
Storm-fast and near to the earth,<br />
+
Stormfast and earthforwaxen,<br />
 
Hail alderman [[Widukind]]'s kindred!<br />
 
Hail alderman [[Widukind]]'s kindred!<br />
We are the Lower Saxons,<br />
+
We are the Nether Saxes,<br />
Storm-fast and near to the earth,<br />
+
Stormfast and earthforwaxen,<br />
Hail alderman Widukind's kindred!''<br />
+
Hail alderman Widukind's kindred!''<br />''
 
<br />
 
<br />
 
2. Where did the Romish henchmen fall?<br />
 
2. Where did the Romish henchmen fall?<br />
 
Where was the outland brood overwhelmed?<br />
 
Where was the outland brood overwhelmed?<br />
In Lower Saxland's fells,<br />
+
In Nethersex's fells,<br />
At Lower Saxland's wrath.<br />
+
At Nethersex's wrath.<br />
 
Who threw the Romish ern<br />
 
Who threw the Romish ern<br />
 
Down in the Sand?<br />
 
Down in the Sand?<br />
 
Who held freedom high<br />
 
Who held freedom high<br />
In the Thedish fatherland?<br />
+
In the Theech fatherland?<br />
''That was the Lower Saxons,<br />
+
''That was the Nether saxes,<br />''
Storm-fast and near to the earth,<br />
+
Stormfast and earthforwaxen,<br />
 
Hail Alderman Widukind's kindred!<br />
 
Hail Alderman Widukind's kindred!<br />
That was the Lower Saxons,<br />
+
That was the Nether Saxes,<br />
Storm-fast and near to the earth,<br />
+
Storm-fast and earthforwaxen,<br />
Hail Alderman Widukind's kindred!''<br />
+
Hail Alderman Widukind's kindred!''<br />''
 
<br />
 
<br />
 
3. On glowing red heaths<br />
 
3. On glowing red heaths<br />
Once died many thousand men<br />
+
Once died many thousand man<br />
For Lower Saxland's troth<br />
+
For Nethersex's troth<br />
They struck the [[Franks|Frankish]] rike.<br />
+
They struck the [[Franks]]' ban.<br />
 
Many thousand brothers fell<br />
 
Many thousand brothers fell<br />
 
By the hangman's Hand.<br />
 
By the hangman's Hand.<br />
 
Many thousand brothers<br />
 
Many thousand brothers<br />
For their Lower Saxish land.<br />
+
For their Nether Saxish land.<br />
''Thus were the Lower Saxons,<br />
+
''Thus were the Nether Saxes,<br />''
Storm-fast and near to the earth,<br />
+
Stormfast and earthforwaxen,<br />
 
Hail alderman Widukind's kindred!<br />
 
Hail alderman Widukind's kindred!<br />
Thus were the Lower Saxons,<br />
+
Thus were the Nether Saxes,<br />
Storm-fast and near to the earth,<br />
+
Stormfast and earthforwaxen,<br />
Hail alderman Widukind's kindred!''<br />
+
Hail alderman Widukind's kindred!''<br />''
 
<br />
 
<br />
 
4. From the forebears' blood and wounds<br />
 
4. From the forebears' blood and wounds<br />
 
Wakes the sons' haleth-mood.<br />
 
Wakes the sons' haleth-mood.<br />
Lower Saxland should becouthe:<br />
+
Nethersex should becouthe:<br />
 
For freedom good and blood.<br />
 
For freedom good and blood.<br />
 
Sturdy as our oaks<br />
 
Sturdy as our oaks<br />
 
Hold every time we stand,<br />
 
Hold every time we stand,<br />
 
When storms shower<br />
 
When storms shower<br />
Over the Thedish fatherland.<br />
+
Over the Theech fatherland.<br />
''Thus are the Lower Saxons,<br />
+
''Thus are the Nether Saxes,<br />''
Storm-fast and near to the earth,<br />
+
Stormfast and earthforwaxen,<br />
 
Hail alderman Widukind's kindred!<br />
 
Hail alderman Widukind's kindred!<br />
Thus are the Lower Saxons,<br />
+
Thus are the Nether Saxes,<br />
Storm-fast and near to the earth,<br />
+
Stormfast and earthforwaxen,<br />
Hail alderman Widukind's kindred!''<br />
+
Hail alderman Widukind's kindred!''<br />''
 
|}
 
|}
   
==Older Making==
+
==Othersettings==
   
In [[Hannover]], a shorter making of the Niedersachsenlied was sung from 1920 to 1925:
+
In [[Hannover]], a shorter othersetting of the Niedersachsenlied was sung from 1920 to 1925:
   
 
: Wo fielen die römischen Legionen,
 
: Wo fielen die römischen Legionen,
Line 159: Line 159:
 
: rot, braun oder weiß.
 
: rot, braun oder weiß.
   
  +
===Mild Othersettings===
==Chiding==
 
The Niedersachsenlied is sometimes felt to be warlike, and overheld in its eretidish outlook. A few ungalling makings have come to be, however they are seldom played and are not held dear by the Lower Saxish folk. A by-spell:
+
The Niedersachsenlied is sometimes felt to be warlike, and overheld in its eretidish outlook. A few mild othersettings have come to be, however they are seldom played and are not held dear by the Lower Saxish folk. A by-spell:
   
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="15"
+
{| cellspacing="0" cellpadding="15" border="0"
 
| style="border-right:1px solid black;" |
 
| style="border-right:1px solid black;" |
 
Von der Ems bis an die Elbe, <br />vom Gebirge bis ans Meer<br />
 
Von der Ems bis an die Elbe, <br />vom Gebirge bis ans Meer<br />
Line 168: Line 168:
 
Fest wie unsre Eichen <br />halten alle Zeit wir stand,<br />
 
Fest wie unsre Eichen <br />halten alle Zeit wir stand,<br />
 
auch wenn Stürme brausen <br />über unser Heimatland.<br />
 
auch wenn Stürme brausen <br />über unser Heimatland.<br />
''Wir sind die Niedersachsen, <br />sturmfest und erdverwachsen.<br />
+
''Wir sind die Niedersachsen, <br />sturmfest und erdverwachsen.<br />''
Glücklich, wer Wurzeln hier fand.''<br />
+
Glücklich, wer Wurzeln hier fand.''<br />''
 
<br />
 
<br />
 
Schafe ziehen durch die Heide, <br />in den Städten lärmt Verkehr,<br />
 
Schafe ziehen durch die Heide, <br />in den Städten lärmt Verkehr,<br />
Line 175: Line 175:
 
Fest wie unsre Eichen <br />halten alle Zeit wir stand,<br />
 
Fest wie unsre Eichen <br />halten alle Zeit wir stand,<br />
 
auch wenn Stürme brausen <br />über unser Heimatland.<br />
 
auch wenn Stürme brausen <br />über unser Heimatland.<br />
''Wir sind die Niedersachsen, <br />sturmfest und erdverwachsen,<br />
+
''Wir sind die Niedersachsen, <br />sturmfest und erdverwachsen,<br />''
bieten einander die Hand.''<br />
+
bieten einander die Hand.''<br />''
 
<br />
 
<br />
 
Jeder Mensch braucht eine Heimat, <br />und wir lieben unsre sehr.<br />
 
Jeder Mensch braucht eine Heimat, <br />und wir lieben unsre sehr.<br />
Line 182: Line 182:
 
Deutschland und Europa <br />knüpfen jetzt ihr Freundschaftsband.<br />
 
Deutschland und Europa <br />knüpfen jetzt ihr Freundschaftsband.<br />
 
Nur gemeinsam strebend <br />hat die eine Welt Bestand.<br />
 
Nur gemeinsam strebend <br />hat die eine Welt Bestand.<br />
''Wir sind die Niedersachsen, <br />offen und weltverwachsen,<br />
+
''Wir sind die Niedersachsen, <br />offen und weltverwachsen,<br />''
mit allen Menschen verwandt.''<br />
+
mit allen Menschen verwandt.''<br />''
 
|
 
|
 
From the [[Ems ea|Ems]] to the Elbe, <br />from the fells up to the sea<br />
 
From the [[Ems ea|Ems]] to the Elbe, <br />from the fells up to the sea<br />
reaches the land of the Lower Saxons, <br />rich in acres and heavy with berries.<br />
+
reaches the land of the Nether Saxes, <br />rich in acres and heavy with ovet.<br />
 
Sturdy as our oaks <br />hold every time we stand,<br />
 
Sturdy as our oaks <br />hold every time we stand,<br />
 
even if storms shower <br />over our homeland.<br />
 
even if storms shower <br />over our homeland.<br />
''We are the Lower Saxons, <br />storm-fast and near to the earth.''<br />
+
''We are the Nether Saxes, <br />stormfast and earthforwaxen.''<br />
 
Happy, whoever finds roots here.<br />
 
Happy, whoever finds roots here.<br />
 
<br />
 
<br />
Sheep drag through the heaths, <br />in the towns clatters busyness,<br />
+
Sheep drag through the heaths, <br />in the towns, clatters busyness,<br />
 
on the streams, on the ironroads <br />the trade goes back and forth.<br />
 
on the streams, on the ironroads <br />the trade goes back and forth.<br />
 
Sturdy as our oaks <br />hold every time we stand,<br />
 
Sturdy as our oaks <br />hold every time we stand,<br />
 
even if storms shower <br />over our homeland.<br />
 
even if storms shower <br />over our homeland.<br />
''We are the Lower Saxons, <br />storm-fast and near to the earth,''<br />
+
''We are the Nether Saxes, <br />stormfast and earthforwaxen,''<br />
 
Put your hand out to each other.<br />
 
Put your hand out to each other.<br />
 
<br />
 
<br />
 
Every man needs a homeland <br />and we love ours greatly.<br />
 
Every man needs a homeland <br />and we love ours greatly.<br />
 
Every man needs awake eyes, <br />for the earth gives forth more.<br />
 
Every man needs awake eyes, <br />for the earth gives forth more.<br />
Thedishland and [[Europe|Broadland]] <br />now tie their friendship's band.<br />
+
Theechland and [[Europe]] <br />now tie their friendship's band.<br />
 
Only by working together <br />has the world kept going.<br />
 
Only by working together <br />has the world kept going.<br />
''We are the Lower Saxons, <br />storm-fast and together with the world,''<br />
+
''We are the Nether Saxes, <br />stormfast and worldforwaxen,''<br />
 
and akin to all men.
 
and akin to all men.
 
|}
 
|}
Line 210: Line 210:
 
* [http://www.niedersachsenlied.de/ Das Niedersachsenlied] - Words, gleestaves and more.
 
* [http://www.niedersachsenlied.de/ Das Niedersachsenlied] - Words, gleestaves and more.
 
* [http://www.ffn.de/comedy/niedersachsenlied.html Niedersachsenlied - radio ffn] - Hear nowaday sunderings by Heino and others.
 
* [http://www.ffn.de/comedy/niedersachsenlied.html Niedersachsenlied - radio ffn] - Hear nowaday sunderings by Heino and others.
  +
[[Category:Songs]]

Latest revision as of 21:50, 8 July 2019

The Niedersachsenlied (Anglish: Nethersex Song), also known as Das Lied der Niedersachsen (Anglish: The Song of the Nether Saxes), is a song of kinship to the kithship of Nethersex, and is meant to set forth the yorelore of the land and its indwellers. It was written and set before 1934, likely in 1926 by Herman Grote.

Words and oversetting[]

1. Von der Weser bis zur Elbe,
Von dem Harz bis an das Meer
Stehen Niedersachsens Söhne,
Eine feste Burg und Wehr
Fest wie unsre Eichen
halten alle Zeit wir stand,
Wenn Stürme brausen
Übers deutsche Vaterland.
Wir sind die Niedersachsen,
Sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!
Wir sind die Niedersachsen,
Sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukind Stamm!

2. Wo fiel'n die römischen Schergen?
Wo versank die welsche Brut?
In Niedersachsens Bergen,
An Niedersachsens Wut
Wer warf den römischen Adler
Nieder in den Sand?
Wer hielt die Freiheit hoch
Im deutschen Vaterland?
Das war'n die Niedersachsen,
Sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!
Das war'n die Niedersachsen,
Sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukind Stamm!

3. Auf blühend roter Heide
Starben einst vieltausend Mann
Für Niedersachsens Treue
Traf sie des Franken Bann.
Viel tausend Brüder fielen
Von des Henkers Hand.
Viele tausend Brüder
Für ihr Niedersachsenland.
So war'n die Niedersachsen,
Sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!
So war'n die Niedersachsen,
Sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukind Stamm!

4. Aus der Väter Blut und Wunden
Wächst der Söhne Heldenmut.
Niedersachsen soll's bekunden:
Für die Freiheit Gut und Blut.
Fest wie unsre Eichen halten
Allezeit wir stand,
Wenn Stürme brausen
Über's deutsche Vaterland.
So sind die Niedersachsen,
Sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukinds Stamm!
So sind die Niedersachsen,
Sturmfest und erdverwachsen,
Heil Herzog Widukind Stamm!

1. From the Weser to the Elb,
From the Harz up to the mere
Stand Lower Saxland's sons,
A sturdy keep and weir
Sturdy as our oaks
Hold every time we stand,
When storms shower
Over the Theech fatherland.
We are the Nether Saxes,
Stormfast and earthforwaxen,
Hail alderman Widukind's kindred!
We are the Nether Saxes,
Stormfast and earthforwaxen,
Hail alderman Widukind's kindred!

2. Where did the Romish henchmen fall?
Where was the outland brood overwhelmed?
In Nethersex's fells,
At Nethersex's wrath.
Who threw the Romish ern
Down in the Sand?
Who held freedom high
In the Theech fatherland?
That was the Nether saxes,
Stormfast and earthforwaxen,
Hail Alderman Widukind's kindred!
That was the Nether Saxes,
Storm-fast and earthforwaxen,
Hail Alderman Widukind's kindred!

3. On glowing red heaths
Once died many thousand man
For Nethersex's troth
They struck the Franks' ban.
Many thousand brothers fell
By the hangman's Hand.
Many thousand brothers
For their Nether Saxish land.
Thus were the Nether Saxes,
Stormfast and earthforwaxen,
Hail alderman Widukind's kindred!
Thus were the Nether Saxes,
Stormfast and earthforwaxen,
Hail alderman Widukind's kindred!

4. From the forebears' blood and wounds
Wakes the sons' haleth-mood.
Nethersex should becouthe:
For freedom good and blood.
Sturdy as our oaks
Hold every time we stand,
When storms shower
Over the Theech fatherland.
Thus are the Nether Saxes,
Stormfast and earthforwaxen,
Hail alderman Widukind's kindred!
Thus are the Nether Saxes,
Stormfast and earthforwaxen,
Hail alderman Widukind's kindred!

Othersettings[]

In Hannover, a shorter othersetting of the Niedersachsenlied was sung from 1920 to 1925:

Wo fielen die römischen Legionen,
wie wankte Deutschland nicht!
In Niedersachsens Wäldern,
stand Deutschland sein Gesicht!
Wo lebten die großen Deutschen,
wo schrieben sie ihre Kunst
in Niedersachsen Stuben
war Deutschlands Kultur heim!
Wo schreib der Dichter sein Lied
wo schwor er Eid und Blut
auf Niedersachsens Inseln
wurd Deutschland recht geeint
Wo kamen sie zusammen,
zu einigen das Volk
in Niedersachsens Städten
schuf Deutschland sich sein Schicksal.
Wir sind die Niedersachsen,
Groß und treu dem Vaterland!
Frei und mutig stehst du!
Schützt Deutschland vor der Not!
Wir sind die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen
kämpfen gegen jeden Feind
rot, braun oder weiß.

Mild Othersettings[]

The Niedersachsenlied is sometimes felt to be warlike, and overheld in its eretidish outlook. A few mild othersettings have come to be, however they are seldom played and are not held dear by the Lower Saxish folk. A by-spell:

Von der Ems bis an die Elbe,
vom Gebirge bis ans Meer
reicht das Land der Niedersachsen,
äckerreich und früchteschwer.
Fest wie unsre Eichen
halten alle Zeit wir stand,
auch wenn Stürme brausen
über unser Heimatland.
Wir sind die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen.
Glücklich, wer Wurzeln hier fand.

Schafe ziehen durch die Heide,
in den Städten lärmt Verkehr,
auf den Strömen, auf den Gleisen
geht der Handel hin und her.
Fest wie unsre Eichen
halten alle Zeit wir stand,
auch wenn Stürme brausen
über unser Heimatland.
Wir sind die Niedersachsen,
sturmfest und erdverwachsen,
bieten einander die Hand.

Jeder Mensch braucht eine Heimat,
und wir lieben unsre sehr.
Jeder Mensch braucht wache Augen,
denn die Erde bietet mehr.
Deutschland und Europa
knüpfen jetzt ihr Freundschaftsband.
Nur gemeinsam strebend
hat die eine Welt Bestand.
Wir sind die Niedersachsen,
offen und weltverwachsen,
mit allen Menschen verwandt.

From the Ems to the Elbe,
from the fells up to the sea
reaches the land of the Nether Saxes,
rich in acres and heavy with ovet.
Sturdy as our oaks
hold every time we stand,
even if storms shower
over our homeland.
We are the Nether Saxes,
stormfast and earthforwaxen.

Happy, whoever finds roots here.

Sheep drag through the heaths,
in the towns, clatters busyness,
on the streams, on the ironroads
the trade goes back and forth.
Sturdy as our oaks
hold every time we stand,
even if storms shower
over our homeland.
We are the Nether Saxes,
stormfast and earthforwaxen,

Put your hand out to each other.

Every man needs a homeland
and we love ours greatly.
Every man needs awake eyes,
for the earth gives forth more.
Theechland and Europe
now tie their friendship's band.
Only by working together
has the world kept going.
We are the Nether Saxes,
stormfast and worldforwaxen,

and akin to all men.

Weblinks[]