South Jutish (South Jutish: Synnejysk, Danish: Sønderjysk, Theech: Südjütish) is a byleid of the Danish tung. South Jutish is spoken in Sleswick, also called South Juteland, on both sides of the line between Denmark and Theechland.
The other byleids layered as belonging to the Jutish (Jysk) team of byleids are (Vestjysk), (Østjysk) and (Nordjysk/Vendelbomål).
Wielding[edit | edit source]
North Sleswick[edit | edit source]
Many older folk still speak a standing-out South Jutish byleid, both in towns and the landside. Younger folk and children are more likely to wield a byleid-hued kind of Rich Danish, but everything reaching from fairly clean byleid to Rich Danish can be found. Many can switch between both kinds.
An again-newed widespread will to spare the South Jutish byleid has been seen these years. This bringing back has been helped by the works of sundry craftsmen and writers of the landship, as well as Æ Synnejysk Forening, a fellowship working for the wielding of the byleid.
Sundry lorehalls now teach the byleid as a freewilled teaching, although "Rigsdansk", the Rich's Danish, blives as a great, beholden teaching.
Funnily, the Theech lesserhood have started a byous work in wielding the byleid, often highlighting their landshipsome self-awareness more than being Danish or Theech. Many folk of the Theech lesserhood are in one way or another linked with fieldlore, the byleid being more living in outburyish fellowships. The Theech lesserhood sharedly speak South Jutish with each other and with Danish-minded folk alike, but berather Theech for writing and richsome times such as moots. Rich Danish is known as well, being taught in lorehalls along with Rich Theech.
South Sleswick[edit | edit source]
South Jutish is still spoken to some bit in thorpes until about 15km south of the Danish-Theech edgeland, but hardly in the greater town of Flensburg. Most folk can speak and understand Low Theech and sometimes Freesish. All will know High Theech, often being the only tung of young folk and children. Folk of the Danish lesserhood are taught Rich Danish aswell in lorehalls, but often choose to speak in Theech in everyday life.
Tung (and moreso spoken tung) is not needfully linked with thedish awarenesshood. Kin ties and everyday neighbourhood ties across the edgeland were very widespread, with South Jutish being the first tung of both Danish-minded and Theech-minded folk. Sometimes the cleanest South Jutish may be found among older folk who see themselves as Teutonlanders. Since they have not gammed Danish lorehalls their speech is not swayed by Rich Danish. With townwising nowadays this crisscross of byleids and thedish feeling has waned, High Theech becoming the first choosing everywhere, but often some South Jutish words are kept in the wordstock.
Eretide[edit | edit source]
Yorewise, the Danish tung had a much greater reach in South Sleswick than today. South Jutish was spoken to the Danes' works- wall south of Sleswick town, near the Viking town of Hedeby, and to Eckernförde on the east strand. South of this was a fewly lived in land which bewhile the Viking Eldth became dwelled by Saxon settlers whose tung is now better known as Low Theech. The western ilands and the west strand were settled by Freesish. A little further inland Freesish and Danes blended.
With the Eftshaping in the 16th hundredyear the thedish tung was set in church rather instead of Latin. In Sleswick this meant not the tung of the landfolk, but that of the aldermen and athelings, being first Low Theech and later High Theech. Theech was the tung of lawhandling in all of Sleswick. In northern Sleswick, however, priests were taught at the share of Hardeslev and Danish was spoken in church. Oddly, the church tung edge was very much alike the this-day Danish-Theech edge which was made by oathchoosing in 1920.
Bewhile the 17th and 18th hundredyears the deal of folk in the lands south of the Schlei (Sli) inlet switched to Low Theech, few hints being known about their earlier South Jutish byleid. The folk of Angeln (Danish: Angel), the landship between Flensburg and the Schlei, kept to their South Jutish byleid for a longer tide, but often had some knowledge of Low Theech aswell.
The Angel byleid became dead around 1900. There are a few ledgers of it, showing it was alike the South Jutish of the Sønderborg grounds in North Sleswick, across the Firth of Flensburg. The Low Theech byleid of Angel still has a great deal of Danish words and stavecraftly swaying which makes it hard to understand for other Low Theech speakers.
Bewhile the 19th hundredyear the South Jutish had a standing lower to Low Theech, and elders began to hearten their children to speak Low Theech, so they would be better ready for the lorehalls (where learning was in High Theech). Some lorechildren believe that hundreds of years with Theech spoken in church made folk see themselves with the Theech thede, even if they still spake a Theech folktung at home.
The Danish rich, for mootish grounds, wished to halt this tung shift from Danish to Theech. After the First War of Sleswick, in 1851, the rich gave tung batches saying that the lorehall tung should be Danish in those grounds where the landfolk spake Danish and even in a landship reaching further south, into the Low Theech speaking grounds. Church tung would shift between Danish and Theech. rich Danish had never been widely wielded in South Sleswick even where the folk spake a Danish byleid. The greatest richsome tung was Theech, and the doings of the rich had rather the overright outcome, even more keeping up the against-Danish feelings. A shape arose, the unwealthiest in the landside sticking to South Jutish, the wealthier landfolk speaking Low Theech as the shared tung, and learned townsmen speaking High Theech.
An odd kind of South Jutish was spoken up to the 1940's in a landship west of Sleswick town, 25 miles south of the nowaday edgeland. Called Fjoldedansk after the thorpe Fjolde or sydslesvigsk (South Sleswickish), the byleid had many olden knowmarks otherwise lost in Danish, such as workwords fully shifted in kind and score. The thorpe was aloned between the besetting moorland, shaping a tung-iland, like that of the Saterland Freesish tung.
Steadnames[edit | edit source]
Steadnames in South Sleswick are almost outshuttingly of Danish stem, standingouts in North Freesland and the southernmost ground. Kindish Scandinavish endings withhold -by, -bøl, -trup, -lund, -ved, -toft (in Theech shape: -by, -büll, -trup, -lund, -witt, toft. Sometimes the South Jutish shape has been uprooted in the rich Danish kind of the name, but can still be seen in the Theeched kind:
|rich Danish||South Jutish||Theech|
Other times the Theeched kind is out of wordbirthsome setting. Lodestars withhold the Danish ending -næs (land bridge) being eftput by -nitz, a Slavish ending which is widespread in eastern Theech. Such hazy overbringings were often made by the main Prussish rich after the whole of Sleswick was given to Prussland after the Second War of Sleswick.
[edit | edit source]
- Danish byleid hearing deals (in Danish)
- Æ Synnejysk Forening, fellowship working for the wielding of the byleid