Rosetta Stone

The Rosetta Stone, found by Frankish warriors in Egypt in 1799, was the key to unriddling the Elder Egyptian Hieroglyphics, or Holy Runes.

Speechlore or Leidcraft, in Anglish/New-English, is the field of knowhood dealing with the ways of speech of all kiths. In Chancery English, it is known as linguistics. Those who know speechlore may only learn about one tongue, or may look for the shared ways and ties between tongues. Among the offshoots of speechlore are:

We must offset forspelling (prescriptive) speechlore and bespelling (descriptive): Forspelling speechlore seeks to tell the hoods in which folk should speak, while bespelling speechlore only tells speech as it is spoken indeed, not guiding which hood folk should speak in, only how they do speak. True speechlore, as a true witship, is bespelling.


One of the most ere speechloremen was the Indian Pāṇini, who made a great stavecraftish book of Sanskrit. Sanskrit was once again in the middle of speechlorish forthgoings when Sir William Jones heeded the likenesses among Romish, Greekish and Sanskrit, and put forth the thought that they must have all sprung from one mothertongue. This spurred the growth of yorespeechlore and crosslikening speechlore, leading at last to the backframing of Or-Indo-Europish.


Yorespeechlore is the field of knowhood dealing with speechwend, of which are reckoned the following 5 main goals:

  • The inwording and unriddling of speechwend in some tongues
  • The backframing of tongues and the understanding of likenesses among them; the banding into speechkin (crosslikening speechlore)
  • The unfolding of forelore about speechwend, and how and why such speechwend rises
  • The inwording of the eretide of kithspeech
  • Learning about the eretide of words, as is done in wordlore (etymology)

Yorespeechloremen oft fulfill the first two goals by working with bulk-withreckoning boards (mass-comparison charts) of words, the stavecraft (grammar), and the shapewisdom (morphology) betwixt a great tally of tongues believed to be akin. In the outcoming that some of the tongues withreckoned be straightforwardly akin, then the yorespeechloreman might beneet of the common foretongue, where it would be more easy to beneet Latin, instead of the Romanish tungs standing all one, with such as Orgermanish or Indish kins.

HFor byspel:

Anglish: rain Dutch: regenen French: mouiller  Italish: bagnare Romish: rigāre

It is straightforward, when you know the Latin root not bestanding in any living daughtertongue, to see the kinship between the Theedish tongues and Italish tongues. It is through a great broadened toputting of this deed that mean laws for the forotherings of speech anent speechwend can be unwrapped and throught (published).

However, believed samenesses can be misleading, as they can be owed unto a speechband, or in Dutch Sprachbund, such as the one in the Balkish headland whose South Slavish, Albanish, Romeenish and Greekish speeches show likenesses in their litherwends (sound shifts) and ways of marking forebeingtime, but are no more akin in other hoods.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.