What would you all think of ednaming "Israel" as 'Godwrest' or 'Godwrestland', from the meaning of the name "Yisra'el", 'he who wrestles with god'? Anglom 21:47, January 15, 2012 (UTC)
- Yes, however... The meaning of Israel is not agreed upon by all lorers. I read up on this a year ago, so not everything is fresh, but I bemind that there were at least two other maybehoods, although the only one I can bemind is Yasar'el, God rightens (keep in mind Hebrew did not always have vowels). All I can fully bemind is that at the end of the reading I was thoroughly bewildered and didn't care anymore.
- Anyway, I would vote we keep Israel (earlier spelling in English was Israhel to reflect the stop) and let the ambiguity of the name live on. 184.108.40.206 03:13, January 16, 2012 (UTC)
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.