The Anglish Moot
No edit summary
No edit summary
Line 64: Line 64:
 
::Well, we'll make a special case for groupspeak words to stay as they are, unless we need to change them. Oh, and in South Africa, we've never had any learning of the words ending in "-iard." 1000000 (six zeroes) = Million, 1000000000 (nine zeroes) = Billion, 1000000000000 (twelve zeroes) = Trillion, and so on. [[User:ShalinP|ShalinP]] ([[User talk:ShalinP|talk]]) 19:22, October 23, 2018 (UTC)
 
::Well, we'll make a special case for groupspeak words to stay as they are, unless we need to change them. Oh, and in South Africa, we've never had any learning of the words ending in "-iard." 1000000 (six zeroes) = Million, 1000000000 (nine zeroes) = Billion, 1000000000000 (twelve zeroes) = Trillion, and so on. [[User:ShalinP|ShalinP]] ([[User talk:ShalinP|talk]]) 19:22, October 23, 2018 (UTC)
 
:Yeah, they stopped teaching the long way in schools in the last fourty or so years. But it is still here for now, ond since it is truly the right way of doing it (the short way only came about thanks to some folks in America making a mistake, ond then the rest of the English-speaking world choosing to follow them later on down the line), which all of the other Germanish talks have, I think it is the better one to go with. It is still fairly widely understood in English as well, so we shouldn't run into too many pitfalls with it. [[User:MýnÆnglishTáwk|MýnÆnglishTáwk]] ([[User talk:MýnÆnglishTáwk|talk]]) 22:55, October 24, 2018 (UTC)
 
:Yeah, they stopped teaching the long way in schools in the last fourty or so years. But it is still here for now, ond since it is truly the right way of doing it (the short way only came about thanks to some folks in America making a mistake, ond then the rest of the English-speaking world choosing to follow them later on down the line), which all of the other Germanish talks have, I think it is the better one to go with. It is still fairly widely understood in English as well, so we shouldn't run into too many pitfalls with it. [[User:MýnÆnglishTáwk|MýnÆnglishTáwk]] ([[User talk:MýnÆnglishTáwk|talk]]) 22:55, October 24, 2018 (UTC)
  +
::Truly? I never knew! I believe that the correct way must be taught, even if it means "unlearning" things. The other Germanish tongues must do the sane for their cleansings. [[User:ShalinP|ShalinP]] ([[User talk:ShalinP|talk]]) 07:12, October 28, 2018 (UTC)

Revision as of 07:12, 28 October 2018

Here are some basic questions that are debated between different communities of Anglish online:

Whether Norse words count (ex. sleuth, meaning detective)

Whether Germanic words that came to English indirectly through French count, such as: Proto-Germanic -> Frankish -> Old French -> English (ex. war)

Whether Latin or French words borrowed before 1066 count (ex. drake, meaning dragon)

Whether Latin words borrowed into Proto-Germanic count (ex. butter)

Whether to translate words that are foreign in all other Germanic tongues (ex. kangaroo becomes leapdeer, though there is no precident in other germanic languages)

Whether theoretical backformation is ok (ex. lava in Icelandic is hraun, adapting that backwards into Proto-Germanic and then forewards again into Modern English we get rown)

Whether it's ok to keep words that come from Latin or French but are used in other Germanic tongues (ex. stuff, from Old French estoffer) (this also comes from Proto-Germanic, related to the English word stop)

Whether it's fine to split one word into two (ex. rich for empire, rike for state)

Whether to trust Old English Wikipedia for words to use (ex. ewing for video, sway for audio, bleefowl for parrot)

Whether to keep Germanic words borrowed from modern languages that were after 1066 (ex. shark, Dutch, Deutsch)

All these questions and a lot more must be put to rest in order to standardize a main version of Anglish, though any disagreements should, in my point of view, be allowed to exist as simply dialects of Anglish.

Brabeusa (talk) 01:46, October 22, 2018 (UTC)

1. Norse words are Anglish, for that they are Germanish.
2. Frankish words are still Anglish as long as they still look Germanish - in other words, they do not have any not Germanish beginnings or endings on them, thus are still spelled as Germanish words.
3. Yes they do. Words borrowed into Old English / Old Norse have been about for so long, nearly for as long as there have been Germanish talks - they were already here by the time of the first set of Germanish talks. Not only that, but they are even spelled like any other Germanish word. As well, those words would be here whether or not the fight in 1066 happened.
4. Yes they do, for the same grounds as 3, above.
5. We need not overset those words, but we can still do it, ond then keep both words.
6. That is a bit of a fremd way of doing things, ond not one that I like a whole lot, but if there are words in English already that have been done like that, then we should keep them, for that they are still Germanish.
7. It is all right as long as they are in all (or near enough) of the Germanish talks - words like "video" are more or less worldwide words, so are all right. Even Icelandish has that. (For words like "stuff", which are Germanish words that still look so, Answer 2 still stands.)
8. If they are already split into two words in English, we can keep them that way. They are still Germanish words with the right meaning, which is what we need. But if it is only one word in English, then we need not do that. By the by, a word like "rike" can mean either "empire" or "state".
9. We can trust it if the words that would be made have the right meanings for what they are - so if you were to break the word into its two bits, both would fit together to make the right meaning.
10. Yes, we should keep them. They are still clean Germanish words, so fit well into English. They do not break English away from its Germanish sister speeches, but do help keep it near to them as much as any other Germanish English word would. MýnÆnglishTáwk (talk) 04:22, October 22, 2018 (UTC)

For sure, I believe borrowings made during PgmC count, so long as they are also there in other Germanish tongues, like "Street."

Frankish and Norse are still Germanish.

Just like in the days before 1066, we had dialects with different ways of saying words, even unique words and pronunciations. The same here. Some will say "Class," some will say "clæss."

I believe we need a spelling reform as well, or ultimately, the return to Futhorc, along with a spelling that is more phonetically consistent to Anglo-Saxon, and does away with silent letters.

We need a whole community, not just a few members to help out and voice their ideas and thoughts. Everybody counts!

We need to set up a council, comprised of people knowledgable about speechlore. Not as dictators, but help to the community, to see what we can add, fix, and so on.


Once our community discussions and talks are finished, we will all, as a community, sign off the document and start the next and last part: putting our plan into action, then The Anglish Moot can stay as the webside of "All Things Anglish."

Let's do this, as a team, all of us.

Also, attached is the first writeup I made, since I said we must archive it somewhere after all.

ShalinP (talk) 14:30, October 22, 2018 (UTC)

The Anglish Plan, original writeup

One thing that needs focus is how we plan on dealing with jargon. Will "gigabyte" become "billionbyte" or what? ShalinP (talk) 19:32, October 22, 2018 (UTC)

It could, but all of the other Germanish talks have "Gigabyte" as the word for it (as a byspel, Icelandish has "gígabæti"). Therefore, names of things like that do not stir me that much, as they are like own-names - titles - that have been given, in more or less the same way as someone's name is. Although, if we do give it another name, I think that "milliard-byte" would be better, as the long way of writing great scores, such as "1000000000" is more standard overall - more widespread. MýnÆnglishTáwk (talk) 15:41, October 23, 2018 (UTC)
Milliardbyte? Milliard and so are numbers only used by Canadians, I believe. I think it's better to use the number system used by mist countries and Germanish tongues. I think "billionbyte" is better. Most words in jargon are indeed like names. In healthwitship and music, Latish amd Italian words are used, and that's worldwide, not just English. So should we leave most jargon as it is? I suppose that gigabyte can be allowed, since it is a name, just like "Titanic" is.

ShalinP (talk) 16:05, October 23, 2018 (UTC)

"Milliard" is said all over the English speaking world, only not as much as "billion", thanks to a mistake that someone made fairly lately where he would have thought that a "billion" was a thousand million (which was wrong - in truth, it is a million million). However, "milliard" is the one which is said by all of the other Germanish talks to mean "a thousand million" - English is the only outlier to this (the only one that also has "billion" to mean "thousand million"), thanks to that mistake that someone made only lately. So "milliard" is the one which is in-line with the other Germanish talks with this meaning. That is what I meant by it being more widespread. We can leave groupspeak words as long as they are only names like that; however, I do like "milliard-byte" a fair bit, so we could also sometimes make another clean English word alongside those kinds of words, ond then keep both. Icelandish has done this a few times. MýnÆnglishTáwk (talk) 19:03, October 23, 2018 (UTC)
Well, we'll make a special case for groupspeak words to stay as they are, unless we need to change them. Oh, and in South Africa, we've never had any learning of the words ending in "-iard." 1000000 (six zeroes) = Million, 1000000000 (nine zeroes) = Billion, 1000000000000 (twelve zeroes) = Trillion, and so on. ShalinP (talk) 19:22, October 23, 2018 (UTC)
Yeah, they stopped teaching the long way in schools in the last fourty or so years. But it is still here for now, ond since it is truly the right way of doing it (the short way only came about thanks to some folks in America making a mistake, ond then the rest of the English-speaking world choosing to follow them later on down the line), which all of the other Germanish talks have, I think it is the better one to go with. It is still fairly widely understood in English as well, so we shouldn't run into too many pitfalls with it. MýnÆnglishTáwk (talk) 22:55, October 24, 2018 (UTC)
Truly? I never knew! I believe that the correct way must be taught, even if it means "unlearning" things. The other Germanish tongues must do the sane for their cleansings. ShalinP (talk) 07:12, October 28, 2018 (UTC)