Theech, Dutch, Hightheech, Highdutch, or Rhinish (Theech: Deutsch, New English: German), is an allmeaning of the Hightheech byleid spoken in Hannover, a stead in the middle of Theechland, as the staddle of the allmean strain of Theech. The inborn leid of Hannover was Nethersaxish, but Hightheech, the tung inborn to the south of Theechland, began to be spoken all over Theechland since it was the leid of the Bible written by Martin Luther, which was wanted to be understood by as many of the Theech folk as mightsome. Thus, it is one northern Theech outspeaking of the (albeit weaker) southern Theech byleids. Such byleids still stand today, as does Nethersaxish, but with a lesser rank, and often losing speakers. Theech is an ambight leid in Theechland, Eastrike, Lightenstone, Switzerland, Littleborough and Belgland, which all have speakers with Theech byleids as mother tungs within them as well. After English, it has the most speakers of any of the Theedish tungs. After English, it has the most speakers in the Evelandish Moot (if it and its byleids are thought of as one), and it is also the most meansome mother tung there, and along with French is the twoth most learned tung there, after English.

Theech is an Irminonish tung, meaning it stems from Old High Theech. Irminonish tungs are spoken south of the Benrath Line that underwent a withliding shift. Unlike English, it does not come nearly as close to upholding the ordspringly ways of outspeaking such clinks. Unstevened stops (p, t, and k) were weakened to rubclinks or offrubclinks in many befalls, and where this happened, stevened stops (b and d, but rarely g) took their spot. This then made some rubclinks (v and th, mostly) strengthen to stevened stops, making a ring of the shift. It also went its [w] to the English [v] clink, and underwent the stevening of [s] at the beginnings of words, and did the same in some befalls before undoing it for [f]. However, the wordcraft of the tung upholds the ordspringly Theedish way more closely than any other Theedish tung aside from Icelandish, keeping all four wordcraftly falls and three hades (which work upon deedwords, markwords, and bynames) as well as many uneven verbs, strong and weak. It also keeps the deedword twoth wordset layout (last in underwordsets) that now has been lost in English. Unlike English, it does keep the Theedish [gh] ([ch] in Theech) and [g] (often went to [y] in English, as it was once a rubclink) clinks more strongly.

Theech has a great body of bookcraft, going back to the Middle Eld. Breme writers in the Middle Eld yin Walther von der Vogelweide and Wolfram von Eschenbach. The Nibelungenlied, with an unknown author, is also an well known work of the time. Jacob and Wilhelm Grimm's gathered fairy tales in the 19th yearhundred have become breme throughout the world. Breme writers in the New Eld in Theech yin Lessing, Goethe, Schiller, Kleist, Hoffmann, Brecht, Heine, and Kafka. In yore, it was a foremost tung brooked in many lorely leafwrits, but now, moreso after World Wye Two, has lost a lot of ground to English, though it still blives somewhat weighty.

Leid Words
English apple path eat tide make child give day knight
Theech Apfel Pfad essen Zeit machen Kind geben Tag Knecht
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.